インスタ映えするひな祭り、SNSでシェアしよう!

もうすぐ、ひな祭りがやってきます。
もともと中国からやってきた風習が日本に伝わったものですが、今では日本独自の文化として定着していますね。
昔から受け継がれている伝統的な風習ですが、そのわりに華やかなのは、やはり女の子のイベントだからでしょうか。
その華やかさも現代風の派手さではなく、外国人からすると、日本ならではのつつましやかな印象が強いようです。
これはきっと、インスタ映えするはず!
ひな祭りの画像をSNSでシェアする人が増えたら、日本のひな祭りが世界的なイベントになる日も訪れるかもしれませんよ。

インスタ映えするひな祭り、SNSでシェアしよう!

 

ひな祭りを英語で説明してみよう!

いきなりひな祭りについて話そうと思っても、意外にも日本の文化について、どう説明したらいいか分からない方も多いはず。そこで次の例文をヒントにどんな文化なのかを伝えてみませんか?

“Hinamatsuri is celebrated each year on March 3.”
ひな祭りは、3月3日に祝われます。

 
“It's also called Momo-no-Sekku or Peach festival.”
「桃の節句」とも呼ばれています。
 
“People celebrate the health and happiness of girls.”
女の子の健やかな成長と幸せを願って、お祝いをします。
 
“People eat Chirashi-zushi, Hishimochi, Hina Arare and so on.”
人々はちらし寿司、菱餅、ひなあられなどを食べます。
 
“Most families with girls display dolls for the Doll’s Festival called Hina-ningyo.”
女の子のいる家庭の多くは、ひな人形と呼ばれる人形を飾ります。
 
“The dolls are dressed in Heian period court costumes.”
人形たちは平安時代の宮中衣装をまとっています。
 
“Parents put away Hina-ningyo as soon as Hinamatsuri is over.”
親たちは、ひな祭りが終わるとすぐにひな人形を片付けます。
 
“Because, it's been said that if they are out too long, the girls will get married late in their life.”
ずっと出しっぱなしにしていると、娘たちの結婚が遅れると言い伝えられているからです。

 

ひな祭りで使う単語を知っておこう

SNSでひな祭りをシェアする際に知っておきたい、よく使われる単語を確認しておきましょう。
ハッシュタグにも使ってみてくださいね。

ひな祭り Hinamatsuri/Doll’s Festival/Girl’s Festival
ひな人形 hina ningyo/hina doll set
お内裏様 The Emperor
おひな様 The Empress
三人官女 Three court ladies
五人囃子 Five musicians
ちらし寿司 Chirashi-zushi
菱餅 Hishimochi
ひなあられ Hina Arare

 

ひな祭りは日本の文化ですから、あてはまる英語がない単語もあります。
そういうものは、無理やり英語にするのではなく、まずは日本語読みで伝えて、そのあとで詳しく説明してあげると良いでしょう。

 

ひな祭りの食べものを英語で説明する例文

寿司 ちらし寿司

“Chirashi-zushi is a kind of sushi with many scattered toppings such as salmon roe and sashimi on vinegared rice.”
ちらし寿司は寿司の一種で、酢飯の上にイクラや刺身などのたくさんのトッピングが散らされているものです。

 

お菓子 菱餅

“Hishimochi are diamond-shaped rice cakes and their colors are pink, white and green.”
菱餅はひし形の餅のお菓子で、その色はピンク、白、または緑です。

“And, it is prepared only for Hina-Matsuri.”
そして、ひな祭りの時だけそなえられます。

 

米菓 ひなあられ

“Hina Arare are sweet bite-sized rice crackers and their colors are pink, white and green.”
ひなあられは、一口サイズの甘いお米のお菓子で、その色はピンク、白、または緑です。

“It is said that pink means peach, green means land and white means snow.”
ピンクは桃、緑は大地、白は雪を表しているといわれています。

 

PAGE TOP